Thursday, April 8, 2010
Blue blue clouded sky / Blå blå moln
A road, a landscape / En väg, ett landskap
Wednesday, April 7, 2010
Tuesday, April 6, 2010
Monday, April 5, 2010
The first one / Den första

We saw the first butterfly yesterday and my sister held it. I'm normally really happy to finally see a butterfly but this year emotions were mixed because our part of the world still looks like this, not a flower in sight...
Vi såg första fjärilen igår och min syster höll i den. Jag brukar bli jätteglad i vanliga fall när den första fjärilen äntligen kommer men i år var det blandade känslor eftersom världen runtomkring fortfarande ser ut så här, inte en blomma i sikte...
...och man fortfarande måste mata alla små

Labels:
animals / djur
Sunday, April 4, 2010
The traditional Swedish Easter witch / Den svenska påskkärringen
My sister and I are a bit late dressing up; we were supposed to look like this the Thursday before Easter. I'm the traditional Easter witch and Louise is the more international bunny. Easter witches can be female or male. They go to people's houses and get sweets or money. We actually gave away some cake instead which the bunny baked.
Jag och min syster är lite sena som klär ut oss idag i stället för skärtorsdag, men bättre sent än aldrig. Jag är påskkärring och hon den mer internationellt kända haren. I stället för att gå omkring och tigga grejer gav vi faktiskt bort lite kaka bakad av haren.
photo by Ulla Edström
Labels:
holidays / högtider,
Sweden
Saturday, April 3, 2010
Happy Easter! / Glad påsk!
Labels:
holidays / högtider
Friday, April 2, 2010
I'm on the road and I forgot all my clothes / Jag är på vift och har glömt alla kläder
afiori girl wakes up after actually sleeping for a few hours, packs her bags, runs errands, visits someone nice and drives to her mum and sister, one and a half hour away. Without packing her clothes.
afioribruden vaknar efter att faktiskt ha sovit några timmar, packar sina väskor, går ärenden, hälsar på hos någon snäll person och kör sedan till sin mamma och syster, en och en halv timme bort. Utan att packa sina kläder.
She was going to do laundry at her mum's house and all the clothes were in a laundry bag which is still sitting safely beside her bed, one and a half hour away.
Hon tänkte tvätta hos sin mamma och alla kläder låg i en tvättpåse som fortfarande står bredvid sängen en och en halv timme bort.
Luckily she was wearing reasonably cute clothes and found these (below) at the bottom of her bag which mostly contained her computer. Tights, nightie, ribbon, hair thingy, socks. Oh, and she does have undergarments in her old room. (Too much information yet?)
Lyckligtvis hade hon på sig relativt fina kläder och hittade dessa saker i botten av en väska som annars mest innehöll hennes dator. Strumpbyxor, nattlinne, sidenband, hårblomma, sockor. Jo, och hon har underkläder i sitt gamla rum. (För mycket information än?)
She isn't sure why she's writing this post in third person. Must be because she turned into a bunny.
Hon vet inte riktigt varför hon skriver detta inlägg i tredje person. Antagligen för att hon förvandlats till en kanin.
before - afterHer sister is also a bunny.
Hennes syster är också en kanin.
Labels:
fashion / mode,
holidays / högtider
Finally a sign of spring / Äntligen ett vårtecken
Labels:
weather / vädret
Thursday, April 1, 2010
A walk through town / En promenad genom stan
Today was rainy and grey... I went for a walk, and luckily I met my friend Alveola! Idag var det regnigt och grått... Jag gick på en promenad och som tur var träffade jag min vän Alveola!
She is adorable, an artist and a mother of two! Hon är jättesöt, konstnär och tvåbarnsmamma!
I saw myself lying on a table... Jag såg mig själv ligga på ett bord...
After trying to find something Easter related (hello? free sweets?), I bought a salad and wandered home. Boring day? No, because the best part was that I didn't cough at all when I walked home. This dreadful bronchitis I got a month ago still made me cough like crazy two days ago when I met the art society, but not today!
Efter att ha försökt hitta något påskrelaterat (hallå? gratis godis?) köpte jag en sallad och gick hem. Trist dag? Nej, för det bästa var att jag inte hostade alls när jag gick hem. Den här hemska bronkiten som jag fick för en månad sedan - jag hostade som en galning igen i förrgår när jag träffade konstföreningen men inte idag!
Oh and I also talked to the County Administrative Board about my business. It was a really nice meeting. Before I went in, I got a sticker. Not sure what I was supposed to do with it but stickers are cool and they spelled my name right (without the apostrophes but hey).
Jo och jag har varit på möte med Länsstyrelsen om mitt företag. Det var ett väldigt trevligt möte. Innan jag gick in fick jag ett klistermärke. Vet inte riktigt varför men klistermärken är väl bra och de stavade mitt namn rätt (utan apostrofer men ändå).
Labels:
friends / vänner,
holidays / högtider
Tuesday, March 30, 2010
How to scare a florist / Hur man skrämmer en florist
Once in a while a girl needs to buy some flowers to use for photography, especially when she's running a business called afiori. So. I go to the flower shop with a very clear vision in my head and when the poor florist asks if she can help me I go "Yes! I need some kind of branch, not necessarily with flowers but with something growing on it, not a dead one like witch hazel, and it has to be curved like this (draws with hand in air) and a bit bumpy and ugly. Not too pretty, no. No, that one is too pretty. No, it has to be uglier and bumpier."
It's a wonder they aren't scared of me because I only realise afterwards that it might seem a bit odd to ask a florist for something bumpy and ugly and not quite a flower. They usually find something resembling what I need, and they usually find it in a bucket out back and give it to me for free, whereupon I gleefully stroll home and start working.
It's a wonder they aren't scared of me because I only realise afterwards that it might seem a bit odd to ask a florist for something bumpy and ugly and not quite a flower. They usually find something resembling what I need, and they usually find it in a bucket out back and give it to me for free, whereupon I gleefully stroll home and start working.
not a flower / inte en blomma
Ibland behöver man köpa blommor att fotografera, särskilt när man har en firma som heter afiori. Så jag går till blomsteraffären med en tydlig vision i huvudet och när den stackars floristen frågar om jag behöver hjälp med något säger jag: "Ja! Jag behöver någon sorts kvist, en gren; den behöver inte ha blommor men någonting som växer på den, inte helt död som trollhassel, och den måste vara böjd såhär (ritar i luften) och lite knölig och ful. Inte för vacker. Nej, den där är för fin. Nej, den måste vara fulare och knöligare."
Det är ett under att de inte är rädda för mig än för jag inser aldrig förrän efteråt att det måste verka konstigt att be en florist om något fult och knöligt som inte direkt är en blomma. De hittar oftast något som liknar det jag vill ha, underligt nog - oftast i en hink på lagret och så får jag det gratis och skuttar glatt hem och börjar jobba.
Sunday, March 28, 2010
Weekend style
Meet Isabel! I spotted her dark purple, deep bluish purse from far away and almost wanted to steal it even though I don't want to use leather and stealing is wrong. I like the ruffled pleats and the soft style. Isabel's favourite colour is purple and she bakes a mean cake.
Här är Isabel! Jag såg hennes mörklila, djupblå väska på avstånd och ville nästan sno den trots att jag inte vill använda läder och det är fel att stjäla. Jag gillar de volangliknande vecken och mjukheten i väskan. Isabels favoritfärg är lila och hon bakar jättegoda kakor.
Här är Isabel! Jag såg hennes mörklila, djupblå väska på avstånd och ville nästan sno den trots att jag inte vill använda läder och det är fel att stjäla. Jag gillar de volangliknande vecken och mjukheten i väskan. Isabels favoritfärg är lila och hon bakar jättegoda kakor.
Isabel is the great-grandmother of baby Wendela! Isabel är lilla Wendelas mormorsmor!
Labels:
fashion / mode
Saturday, March 27, 2010
An exhibition / En utställning
Today I drove to a place called Björkudden near the High Coast Bridge to see an exhibition of watercolours. There were around 80 paintings by artists who have taken classes by Annelie Löfling. This woman I know exhibited there but she wasn't at the opening today. Instead, I was surprised to meet my neighbour Marianne who apparently is also really good at painting! I handed her my daffodils.
Then I drove through snowfall... Sedan körde jag genom snöfallet...
Idag körde jag till Björkudden nära Höga Kustenbron för att se en utställning med akvareller. Det fanns runt 80 målningar där av konstnärer som gått kurser hos Annelie Löfling. En kvinna jag känner ställde ut men hon var inte på vernissaget idag. I stället träffade jag ingen mindre än min granne Marianne som också visade sig vara väldigt bra på att måla! Jag överräckte mina påskliljor.
I spent quite some time looking at all 80 paintings by around 20 students and their teacher...
Jag tillbringade en hel del tid med att titta på alla 80 målningar av ca 20 elever och deras lärare...
Jag tillbringade en hel del tid med att titta på alla 80 målningar av ca 20 elever och deras lärare...
I think everyone's business cards were so cool! Free mini paintings!
Then I drove through snowfall... Sedan körde jag genom snöfallet...
To my mum and we participated in Earth Hour. However, I forgot to turn one lamp off in my flat so if anyone in Härnösand noticed, I'm the one with the lights on and nobody home!
Till min mamma och vi deltog i Earth Hour. Däremot glömde jag att släcka en lampa i min lägenhet så om någon såg det i Härnösand är det jag som har lyset på men ingen är hemma!
Thank you / Tack
for your lovely comments about my little paintings, sketches, pieces of paintings! I rarely even complete a painting, only when I combine it with collage or photography, such as painting on top of a photograph and then scanning it. And I never show my paintings to people but now I'm glad I did!
för alla fina kommentarer om mina små målningar, skisser, bitar av akvareller! Jag gör sällan färdigt en målning, bara när jag kombinerar med collage eller foto, t.ex. när jag målar på fotografier och scannar in dem. Och jag visar aldrig mina målningar för folk men nu är jag glad att jag gjorde det!
för alla fina kommentarer om mina små målningar, skisser, bitar av akvareller! Jag gör sällan färdigt en målning, bara när jag kombinerar med collage eller foto, t.ex. när jag målar på fotografier och scannar in dem. Och jag visar aldrig mina målningar för folk men nu är jag glad att jag gjorde det!
I bought a bunch of dry, pale green stalks and vaguely believed anything would happen when I put them in water. The yellow petals didn't even show. Everyday magic, yay!
Jag köpte en hög torra, grågröna stjälkar och tvivlade på att något skulle hända när jag stoppade dem i vatten. Syntes inte det minsta lilla gula på blommorna. Vardagsmagi!
Labels:
everything else / allting annat
Thursday, March 25, 2010
A bit of colour / Lite färg
Bits and pieces of paintings. It snowed all day. Maybe we should all pour watercolour on the snow.
Små bitar av målningar. Det har snöat hela dagen. Vi kanske borde hälla vattenfärg i snön.
Subscribe to:
Posts (Atom)
























