Still not dark at 8.52 p.m. Fortfarande ljust 20.52.
Saturday, April 10, 2010
A cloud, a star, a sunset / Ett moln, en stjärna, en solnedgång
Kerstin Thorvall
[scroll down for English]
Författaren och illustratören Kerstin Thorvall dog igår. Vi träffades för längesen i Helgum när hon var där för författarsamtal. Jag tror min mamma var mer intresserad - hon hade böckerna och jag hade inte läst någon, men jag gillade Kerstin Thorvalls sätt att läsa och prata och det slutade med att jag blev inbjuden att hälsa på henne någon gång.
Vi pratade om konst och skrivande, hon läste en del saker jag skrivit och tyckte om dem och jag gick på en utställning som hon hade. Jag har en av hennes teckningar. Men hon hade så mycket ångest och problem; jag visste inte hur jag skulle hantera det så jag drog mig undan.
Jag kommer ihåg hur ledsen och frustrerad hon var att hennes kropp inte fungerade längre. Hon kunde knappt gå på en promenad men hon ville dansa.
På sätt och vis vet jag inte om jag är ledsen att hon dog. Jag är ledsen att hon hade ett så svårt liv på slutet. Hon var en väldigt rolig person men hade så mycket som gjorde ont. Jag öppnar en chockrosa bok hon skickade mig en gång och läser det fullständigt hjärtskärande brevet som ligger inuti.
Writer and illustrator Kerstin Thorvall died last night. We met a long time ago when she was in Helgum, a village close to where I lived, when she was there to talk about her books. I think my mum was more interested - she had her books and I hadn't even read one, but I really liked the talk and ended up being invited to go see her sometime, and I did.
We talked about art and writing, she read some of my stuff and she liked it, and I went to her exhibition. I have one of her drawings. She had so much anxiety at times and I didn't know how to deal with it so I pulled away.
I remember how sad and frustrated she was that her body didn't work anymore. She could barely go for a walk but she wanted to dance.
In a way, I'm not sure I am sad she died. I am sad that her life was so difficult toward the end. She was a very fun-filled person with such great pain. I open a hot pink book she sent me and read the heartbreaking letter inside.
Vi pratade om konst och skrivande, hon läste en del saker jag skrivit och tyckte om dem och jag gick på en utställning som hon hade. Jag har en av hennes teckningar. Men hon hade så mycket ångest och problem; jag visste inte hur jag skulle hantera det så jag drog mig undan.
Jag kommer ihåg hur ledsen och frustrerad hon var att hennes kropp inte fungerade längre. Hon kunde knappt gå på en promenad men hon ville dansa.
På sätt och vis vet jag inte om jag är ledsen att hon dog. Jag är ledsen att hon hade ett så svårt liv på slutet. Hon var en väldigt rolig person men hade så mycket som gjorde ont. Jag öppnar en chockrosa bok hon skickade mig en gång och läser det fullständigt hjärtskärande brevet som ligger inuti.
Writer and illustrator Kerstin Thorvall died last night. We met a long time ago when she was in Helgum, a village close to where I lived, when she was there to talk about her books. I think my mum was more interested - she had her books and I hadn't even read one, but I really liked the talk and ended up being invited to go see her sometime, and I did.
We talked about art and writing, she read some of my stuff and she liked it, and I went to her exhibition. I have one of her drawings. She had so much anxiety at times and I didn't know how to deal with it so I pulled away.
I remember how sad and frustrated she was that her body didn't work anymore. She could barely go for a walk but she wanted to dance.
In a way, I'm not sure I am sad she died. I am sad that her life was so difficult toward the end. She was a very fun-filled person with such great pain. I open a hot pink book she sent me and read the heartbreaking letter inside.
http://www.aftonbladet.se/nyheter/article6929628.ab http://www.aftonbladet.se/nyheter/article6932707.ab
http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/en-ledsen-tant-kampar-for-vardighet_86052.svd
http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/kerstin-thorvall-har-avlidit_4547907.svd http://www.aftonbladet.se/nyheter/article6932703.ab
http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/en-ledsen-tant-kampar-for-vardighet_86052.svd
http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/kerstin-thorvall-har-avlidit_4547907.svd http://www.aftonbladet.se/nyheter/article6932703.ab
Labels:
friends / vänner,
literature / litteratur
Friday, April 9, 2010
The #1 fashion blogger. Like, completely different! / Bästa modebloggaren. Typ helt annorlunda!
Did you know I'm the number one fashion blogger? Didn't think so since I'm not but I shall now make up for lost time.
Visste ni att jag är den främsta modebloggaren? Trodde inte det - eftersom jag inte är det - men nu tänker jag ta igen det jag missat.
What to do if you forget all your clothes when you celebrate Easter 4 days in a different location.
Vad man gör om man glömmer alla kläder hemma när man ska fira påsk 4 dagar på annan ort.
I was wearing clothes, and I did find these at the bottom of my bag:
Jag hade kläder på mig och jag hittade dessa på botten av min väska:
Första kombinationerna. Det jag hade på mig när jag kom och därefter strumpbyxor i stället för byxor och dessutom en hårblomma. Jag ser, typ, helt annorlunda ut!
Then I kept my coat closed and wore a sparkly hair pin. When I removed it, I looked, like, completely different!
Sedan hade jag kappan stängd och ett glittrigt hårspänne. När jag tog loss det såg jag, typ, helt annorlunda ut!
I did laundry overnight. Day 3 I was back to wearing the hair flower. Completely different outfit!
Jag tvättade när det var natt. Dag 3 hade jag hårblomma igen. Ännu en helt annorlunda outfit!
I also briefly put the green ribbon in my hair. I don't think anyone even recognized me. Completely different!
Jag hade också grönt hårband ett tag. Jag tror knappt någon kände igen mig då. Helt annorlunda!
On the fourth day, I was beginning to despair. I normally dress according to whatever I feel like every day so this was beginning to seem monotonous. I found the solution, though. Accessories and make-up!
Fjärde dagen höll jag på att bli lätt desperat. I vanliga fall klär jag mig som jag känner, olika varje dag så det började bli monotont. Då kom jag på lösningen. Accessoarer och smink!
I borrowed a couple of bunny ears - and a bunny - and tied my hair back. Ever seen a rabbit with long hair? Didn't think so. Then I found a nice scarf which my mum has some disco stories about and with a little bit of make-up I looked, like, completely different!
So, is this how fashion bloggers do it? Will I now receive tons of gifts in the mail? Gucci & company; I don't wear leather but feel free to send me other presents. Perhaps out of pity?
Jag lånade ett par kaninöron - och en kanin - och satte upp håret. Någonsin sett en kanin med långt hår? Tänkte inte det. Sedan hittade jag en fin halsduk som mamma har discominnen med och kombinerat med lite smink såg jag, typ, helt annorlunda ut!
Så, är det så här modebloggandet går till? Kommer jag att få massa presenter med posten nu? Gucci mfl, jag använder inte skinn men skicka gärna andra presenter. Kanske för att det är synd om mig?
Så, är det så här modebloggandet går till? Kommer jag att få massa presenter med posten nu? Gucci mfl, jag använder inte skinn men skicka gärna andra presenter. Kanske för att det är synd om mig?
I did bring three camera lenses. Next time I'll be sure to also pack my clothes.
Jag hade tre objektiv med mig. Nästa gång ska jag komma ihåg att packa kläder också.
http://www.aftonbladet.se/nyheter/article6923394.abphotos by Louise Andersson & Ulla Edström
Labels:
fashion / mode
Thursday, April 8, 2010
Blue blue clouded sky / Blå blå moln
A road, a landscape / En väg, ett landskap
Wednesday, April 7, 2010
Tuesday, April 6, 2010
Monday, April 5, 2010
The first one / Den första

We saw the first butterfly yesterday and my sister held it. I'm normally really happy to finally see a butterfly but this year emotions were mixed because our part of the world still looks like this, not a flower in sight...
Vi såg första fjärilen igår och min syster höll i den. Jag brukar bli jätteglad i vanliga fall när den första fjärilen äntligen kommer men i år var det blandade känslor eftersom världen runtomkring fortfarande ser ut så här, inte en blomma i sikte...
...och man fortfarande måste mata alla små

Labels:
animals / djur
Sunday, April 4, 2010
The traditional Swedish Easter witch / Den svenska påskkärringen
My sister and I are a bit late dressing up; we were supposed to look like this the Thursday before Easter. I'm the traditional Easter witch and Louise is the more international bunny. Easter witches can be female or male. They go to people's houses and get sweets or money. We actually gave away some cake instead which the bunny baked.
Jag och min syster är lite sena som klär ut oss idag i stället för skärtorsdag, men bättre sent än aldrig. Jag är påskkärring och hon den mer internationellt kända haren. I stället för att gå omkring och tigga grejer gav vi faktiskt bort lite kaka bakad av haren.
photo by Ulla Edström
Labels:
holidays / högtider,
Sweden
Saturday, April 3, 2010
Happy Easter! / Glad påsk!
Labels:
holidays / högtider
Friday, April 2, 2010
I'm on the road and I forgot all my clothes / Jag är på vift och har glömt alla kläder
afiori girl wakes up after actually sleeping for a few hours, packs her bags, runs errands, visits someone nice and drives to her mum and sister, one and a half hour away. Without packing her clothes.
afioribruden vaknar efter att faktiskt ha sovit några timmar, packar sina väskor, går ärenden, hälsar på hos någon snäll person och kör sedan till sin mamma och syster, en och en halv timme bort. Utan att packa sina kläder.
She was going to do laundry at her mum's house and all the clothes were in a laundry bag which is still sitting safely beside her bed, one and a half hour away.
Hon tänkte tvätta hos sin mamma och alla kläder låg i en tvättpåse som fortfarande står bredvid sängen en och en halv timme bort.
Luckily she was wearing reasonably cute clothes and found these (below) at the bottom of her bag which mostly contained her computer. Tights, nightie, ribbon, hair thingy, socks. Oh, and she does have undergarments in her old room. (Too much information yet?)
Lyckligtvis hade hon på sig relativt fina kläder och hittade dessa saker i botten av en väska som annars mest innehöll hennes dator. Strumpbyxor, nattlinne, sidenband, hårblomma, sockor. Jo, och hon har underkläder i sitt gamla rum. (För mycket information än?)
She isn't sure why she's writing this post in third person. Must be because she turned into a bunny.
Hon vet inte riktigt varför hon skriver detta inlägg i tredje person. Antagligen för att hon förvandlats till en kanin.
before - afterHer sister is also a bunny.
Hennes syster är också en kanin.
Labels:
fashion / mode,
holidays / högtider
Finally a sign of spring / Äntligen ett vårtecken
Labels:
weather / vädret
Thursday, April 1, 2010
A walk through town / En promenad genom stan
Today was rainy and grey... I went for a walk, and luckily I met my friend Alveola! Idag var det regnigt och grått... Jag gick på en promenad och som tur var träffade jag min vän Alveola!
She is adorable, an artist and a mother of two! Hon är jättesöt, konstnär och tvåbarnsmamma!
I saw myself lying on a table... Jag såg mig själv ligga på ett bord...
After trying to find something Easter related (hello? free sweets?), I bought a salad and wandered home. Boring day? No, because the best part was that I didn't cough at all when I walked home. This dreadful bronchitis I got a month ago still made me cough like crazy two days ago when I met the art society, but not today!
Efter att ha försökt hitta något påskrelaterat (hallå? gratis godis?) köpte jag en sallad och gick hem. Trist dag? Nej, för det bästa var att jag inte hostade alls när jag gick hem. Den här hemska bronkiten som jag fick för en månad sedan - jag hostade som en galning igen i förrgår när jag träffade konstföreningen men inte idag!
Oh and I also talked to the County Administrative Board about my business. It was a really nice meeting. Before I went in, I got a sticker. Not sure what I was supposed to do with it but stickers are cool and they spelled my name right (without the apostrophes but hey).
Jo och jag har varit på möte med Länsstyrelsen om mitt företag. Det var ett väldigt trevligt möte. Innan jag gick in fick jag ett klistermärke. Vet inte riktigt varför men klistermärken är väl bra och de stavade mitt namn rätt (utan apostrofer men ändå).
Labels:
friends / vänner,
holidays / högtider
Tuesday, March 30, 2010
How to scare a florist / Hur man skrämmer en florist
Once in a while a girl needs to buy some flowers to use for photography, especially when she's running a business called afiori. So. I go to the flower shop with a very clear vision in my head and when the poor florist asks if she can help me I go "Yes! I need some kind of branch, not necessarily with flowers but with something growing on it, not a dead one like witch hazel, and it has to be curved like this (draws with hand in air) and a bit bumpy and ugly. Not too pretty, no. No, that one is too pretty. No, it has to be uglier and bumpier."
It's a wonder they aren't scared of me because I only realise afterwards that it might seem a bit odd to ask a florist for something bumpy and ugly and not quite a flower. They usually find something resembling what I need, and they usually find it in a bucket out back and give it to me for free, whereupon I gleefully stroll home and start working.
It's a wonder they aren't scared of me because I only realise afterwards that it might seem a bit odd to ask a florist for something bumpy and ugly and not quite a flower. They usually find something resembling what I need, and they usually find it in a bucket out back and give it to me for free, whereupon I gleefully stroll home and start working.
not a flower / inte en blomma
Ibland behöver man köpa blommor att fotografera, särskilt när man har en firma som heter afiori. Så jag går till blomsteraffären med en tydlig vision i huvudet och när den stackars floristen frågar om jag behöver hjälp med något säger jag: "Ja! Jag behöver någon sorts kvist, en gren; den behöver inte ha blommor men någonting som växer på den, inte helt död som trollhassel, och den måste vara böjd såhär (ritar i luften) och lite knölig och ful. Inte för vacker. Nej, den där är för fin. Nej, den måste vara fulare och knöligare."
Det är ett under att de inte är rädda för mig än för jag inser aldrig förrän efteråt att det måste verka konstigt att be en florist om något fult och knöligt som inte direkt är en blomma. De hittar oftast något som liknar det jag vill ha, underligt nog - oftast i en hink på lagret och så får jag det gratis och skuttar glatt hem och börjar jobba.
Sunday, March 28, 2010
Weekend style
Meet Isabel! I spotted her dark purple, deep bluish purse from far away and almost wanted to steal it even though I don't want to use leather and stealing is wrong. I like the ruffled pleats and the soft style. Isabel's favourite colour is purple and she bakes a mean cake.
Här är Isabel! Jag såg hennes mörklila, djupblå väska på avstånd och ville nästan sno den trots att jag inte vill använda läder och det är fel att stjäla. Jag gillar de volangliknande vecken och mjukheten i väskan. Isabels favoritfärg är lila och hon bakar jättegoda kakor.
Här är Isabel! Jag såg hennes mörklila, djupblå väska på avstånd och ville nästan sno den trots att jag inte vill använda läder och det är fel att stjäla. Jag gillar de volangliknande vecken och mjukheten i väskan. Isabels favoritfärg är lila och hon bakar jättegoda kakor.
Isabel is the great-grandmother of baby Wendela! Isabel är lilla Wendelas mormorsmor!
Labels:
fashion / mode
Subscribe to:
Posts (Atom)
























